A Science Prodigy in an Unlikely Place (高鐵上的小科學家 – 一名PEI太平洋英語同學的故事)

(Louis Wu 吳承儒同學從小學四年級起就在太平洋英語就讀。在學習的過程中除了在科學展覽上展現了驚人的成就,語言上天份及能力也讓他在這無國界網路時代,用英文擷取知識就如同探囊取物般,除在國一的時候就拿下了劍橋英檢的PET認證,更在今年基測中大放異彩,以絕佳成績考上建國中學。在此恭喜Louis,期許他能再接再厲,能進一步探索英文,發現世界。 “Exploring through English the world and beyond!" 以下為在科展過程中輔導過Louis 的 Theresa老師的感言)

One of the best things about teaching English in Taiwan is witnessing the hidden treasures and surprises that can be discovered when you least expect them. As a teacher at PEI for the past 3 years, I’ve encountered many such surprises – the latest being my personal tutoring sessions with Louis Wu.

More recently, I have been working with Louis on a personal project of his – Measuring the Differential Settlements of High Speed Rails. This was originally a science project that was submitted by Louis to his school. It involves an innovative method to measure the differential settlement of high-speed rails.  I admit that it initially took me awhile to grasp the concept and idea of this project, but I soon realized the amazement involved when Louis, a junior high student, brainstormed and hypothesized the possibilities of creating a newer, safer, and economical method of measurement. He thought through the dangers and risks of high-speed rails not having faster and immediate methods to measure differential settlements. He even realized how harmful this could be for daily passengers of the rails.

We began our personal tutoring sessions by preparing for the speech and science competition at Louis’s school. The speech competition was to be held in complete English. After winning 2nd place at his school science fair, Louis moved on to become a participant in the 2012 Google Science Fair. We worked together on translating the entirety of his project from Chinese to English. From there, Louis was contacted by Google to do a short film that is soon to be featured on the Web. Google was interested in how their search engine was helpful in Louis’s research project from the start. Louis shared what an amazing opportunity the filming process was! His project was submitted on April 1st, and we at PEI only hope the best for him!

Our next step with Louis will be to work with him on submitting an article to a highly renowned science magazine – Nature. This latter assignment is the most challenging of all, since it requires an abundance of scientific terminology, calculations, and procedures that are not typically taught in English class. However, with Louis’s prior knowledge and English skills, he is able to describe and explain certain aspects of his project to me in order for me to translate into formal English. It’s safe to say that we’ve made quite a swell team during the entire process thus far. Several times during our sessions, Louis claimed, “My level of English isn’t that great” and, “Well, I’m only a junior high student,” – but between you and me, I think he’s just being modest!

Theresa Pan

後記: Theresa老師的文章在我們部落格上刊登一個多月之後,吳承儒同學的故事順利的被Google搬上了Youtube小銀幕; “高鐵上的小科學家," 大家是這樣開始認識他的。他的科學天地,正透過著英文,做著各種無限可能的探索呢!

2012暑期英文課程: 飢餓遊戲開打 – 英文小說閱讀班

英文程度高超的你/妳一定要在暑假挑戰這部暢銷電影原文小說的原因 …

原因一 飢餓遊戲故事節奏快,始終充滿懸疑,名作家史蒂芬金如此說道。「閱讀本書是會讓人上癮,彷彿玩電玩;你明知那世界不是真實的,卻不住一再投下銅板。」 還有什麼比閱讀此書,來渡過漫漫炎夏更好的方法呢?

原因二 再也沒有一個比閱讀英文小說更容易擴充字彙、從字裡行間(in the context)熟悉文法規則更有效率的英文學習法了!

原因三 這是一部暢銷全世界,感動千萬人的當代寓世之作 全球電影票房超過一百八十億台幣 翻譯成二十六種語言 三部曲小說總銷售超過兩千六百萬本 ☆《出版人週刊》「年度最佳書籍」
☆《紐約時報》「年度最值得注意的書」及「書評編輯特選」
☆《紐約時報》書評「編輯特選」
☆《科克斯》(Kirkus)「年度最佳書籍」
☆《書單》(Booklist)「編輯年度特選」
☆《學校圖書館期刊》「年度最佳書籍」
☆ 美國圖書館協會「青少年最佳十大選書」
☆ 亞瑪遜網路書店「年度最佳書籍」
☆ 全美最大連鎖書店邦諾書店(Barnes & Noble)「年度最佳書籍」
☆ 邊界連鎖書店(Borders)「年度最佳書籍」

這個暑假,就從閱讀英文版「飢餓遊戲」開始;
一部讓同學們輕鬆踏入英文文學欣賞的入門作品!

時間: 七月三日起 每週二 四下午三點半到五點半

PEI 太平洋英語小一新生課程說明會暨示範教學 – 給你勇闖世界的語言羅盤

望著懵懵懂懂的孩子背著oversized的新書包,背影慢慢淹入魚貫進入校園的學生人群中,身為家長我們,看著寶貝身處在小學的學海生涯、同時也是十二年國教的起跑點,心中有著許許多多的未知疑惑:英文到底要如何學習才是正確?單字要怎麼背才有效率才記的住?是不是外師就不懂如何教文法?團體的生活要如何適應? PEI 太平洋英語特別為了今年大班畢業生的家長,舉辦小學一年級的新生教學說明會。會中將請到具有十數年經驗的專業老師群們,除了對上述問題提出精闢的見解外,更特別邀請本班現任教師群親自進行英文示範教學。

PEI太平洋英語結合北美課程課綱,納入並貫穿西方與台灣文化的精神,處處展現正面、真誠的關懷。加上採用經由北美專業英語研究得出的課程,設計出具有時代前瞻性的課程,可簡化異種文化的學習困難,使學習更快進入情況、雙管齊下,以讓孩子能更接近北美小學同輩的程度。這也是為什麼我們的孩子都很喜歡這樣富有挑戰性、創造力和跨文化的國際級英語學習環境。 PEI太平洋英語的學生在要求參與、鼓勵發表提問的小班制課程中,可以更快速、有效、經常地習慣使用英文。我們也希望學生能有正面有益的英文學習經驗,可以讓他們更成功而有影響力,將他們的文化,國家和觀念,與世界分享。

試問:「會說中文的人就會教中文嗎?」答案顯然是否定的。 會說與會教之間存在許多因素,例如: 耐性,熱忱,方法及理念。 每一位教學者都帶有一份特質;每一位教育者都帶著一份熱忱與堅持, 英語教學絕對不只是讓孩子「聽到外國人講話」這麼簡單。太平洋英語堅持師資方面嚴選在美國及加拿大地區,充滿愛心、耐心及豐富學養的國家級認證領有教師證的老師,才能做為我們學生的英文老師,因為教育絕不容許馬虎!

活動名稱: 小一暨新生示範教學及學習說明

對象: 小一新生及各級數的轉插班生和家長

時間: 2012年6月18日星期一晚上七點整至八點半

活動內容: 教學示範 課程說明

地點: PEI 太平洋英語

地址: 新北市永和區安樂路180號

電話: (02) 2927-9338

本活動採取預約報名制 請先來班或來電報名參加