佳績快報! PEI同學不僅考試成績傑出, 演講更是一級棒!
恭喜本班小學部張絜甯(Jenny)同學, 在校內英文演講比賽勇奪特優的優異成績!!
在此慶賀!
同時恭喜本班林毅庭(Eddy)同學,參加南山中學高中部英文演講比賽榮獲第三名!好樣的,Eddy!
佳績快報! PEI同學不僅考試成績傑出, 演講更是一級棒!
恭喜本班小學部張絜甯(Jenny)同學, 在校內英文演講比賽勇奪特優的優異成績!!
在此慶賀!
同時恭喜本班林毅庭(Eddy)同學,參加南山中學高中部英文演講比賽榮獲第三名!好樣的,Eddy!
狂賀本班七年級Zoey林鈺珊同學高分通過全民英檢中高級初試!! 年紀輕輕得此高分, 實屬不易! 在此恭喜她!
#在台灣通過中高級是當國中小學英文教師的條件之一
#題目內容涵蓋法律商業科技自然
#單字量約8000字
#國中英檢
#高中英檢
從本周一開始老編的「戰情室」一直不斷有考試的佳績回報傳來,首先讓我們狂賀本班許家綺同學高分(聽力104/120、閱讀99/120)通過全民英檢中級初試認證。恭喜Connie同學!
沒多久,再接到寶媽的佳音,告知婕伶Lydia同時通過了全民英檢中級初試和劍橋PET的檢定!
平日Lydia都規律照著自訂的time table管理她的學習;新聞、戲劇、電影、中西名著、到騎馬射箭,豐富的生活規劃也讓她能從跨學科學習中萃取更多層面的素養,讓學習能在多樣化(diversified)中讀出興味。
好樣的, 婕伶! 在此恭喜妳!!
本班更是劍橋英檢的常勝軍! 恭喜周子寧同學、蔡以樂同學雙雙以高分通過劍橋KET檢定。其中子寧同學以136分獲得pass with merit (pass with merit 幾乎就快能直上 pass with distinction ,也就是等於PET認證。以樂同學更以一分與pass with merit 的差異,考出小學生涯最佳表現,在此恭喜這兩位同學。)




暑假,是有計畫性的參加國內外的營隊社團,好來離開舒適圈、練習獨立生活的最好時機了!
今年我們國中同學,相繼背起行囊,獨自搭機前往陌生的國度進行學習。如我們邱健智Hank同學,到UC Berkeley參加「暑期柏克萊菁英訓練營;」還有劉任軒Leo同學的Temple大學之旅;以及陳薇晴同學的MLB大聯盟朝聖暨加州遊的行程。同學們可是在這段時間,訓練在國外獨立生活,都能徹底把英文給用好用滿。
在國內高中部的同學也不寂寞;Josephine 王以慬憑著她對心理學的熱愛,報名參加了「台大心理向陽營;」Cindy ‘學霸’葉宇欣同學,加入了「清大化學營」來為將來的選系探路。非常開心見到同學們在暑假就開始對未來的生涯、展開探索鋪路!
若你/妳近日還宅在家裡,何不先回PEI來練練快生鏽的英文;成功的未來,一定建立在周詳的計畫與準備上。大家共同勉勵!
#若有遺珠之憾快點與老編分享
#司目魚怕颱風所以魚肚今天不白
#若我們要辦PEI大露營願意參加的請大聲喊有

狂賀
本班七年級陳柏安同學,在七月十八日的雅思學術組考試中得到令人折服的七分(滿分為九分。)
至於雅思七分與我們熟悉的其它英檢分數對照,等於全民英檢高級、托福iBT的110-120分之間、多益為940-990分之間;歐盟英文分級標準為C1級(C2為頂級。請參考以下圖示。)
IELTS 雅思國際英語測驗系統(The International English Language Testing System),是由劍橋大學英語考試院設計用來評估欲前往英語系國家求學、移民或工作者在聽、說、讀、寫四項全方位英語的溝通能力,與托福同樣為全球廣泛接受的英語測驗。
在此恭喜Iris同學!
#永和國中高中雅思
#PEI太平洋英語
狂賀本班吳佩玲同學TOEFL iBT考出100分(滿分120)的好成績!
恭喜邱晨洋同學, 高分通過劍橋PET檢定!
根據教育部的統計, 2015年我國托福成績為80分,排名亞洲第12位。
托福(TOEFL) 係評估非母語人士英語能力之測驗,為申請美、加等英語系國家之大學或研究所,必須具備的英語能力證明。2015年全球托福平均成績為81分。


當英文翻譯要將跨文化的差異元素納入思考時
當英文翻譯要將跨文化的差異元素納入思考時
108指考剛考完,大家關心的英文試題中,出現了「亮點」、也就是那最後兩小題翻譯。
這是教育史上倒數第三次的指考,(民國111年就不再辦了) 。有什麼樣的突破,能為未來的測驗和教學帶出另一個新的方向?
108年翻譯題是學測指考有史以來,無法直接從中文原句辨識出要套哪個確切句型、片語、甚至單字來翻的句子。
換句話說,要能思考中英文之間文意的應對適切性 而非用中文套英文句型+片語+字彙,才能答題成功。
以第一句來看,請參考下圖,若直接將單字買氣 (要如何翻呢? popularity, 或sales?就行了嗎)或自創如 “sales demand" or “sales ambiance…" 等套入, 只是畫蛇添足。
再次強調,「跨文化之間文意的應對特性。」不是把字面上的每個中文字翻到就對了。翻譯要注意信雅達- 準確的理解,恰當的表達。
心法則是:在理解原作者的意思後,進行適當的本地化翻譯,為中文讀者掃除語言文化的障礙的翻譯。
在此前提下”sales”可以翻成買氣;大多同學卻認為「買氣」這字絕不會這麼簡單,「慘了!我一定沒背到這個字等等⋯」的OS就不斷跑出來,反把單純的事弄複雜了。
架設句子結構
主詞為"創意布條," “creative ad banners," 動詞 “have recently become" (最近成了)一個 “an effective marketing tool" 有效的廣告工具,
至於創意布條的功用為何? (刺激stimulating) sales (買氣)in night market. (在夜市)
整句為: Creative ad banners have recently become an effective marketing tool stimulating sales in night market.
第二句會再次用到主詞「創意布條」,但主詞要切成三等份; 第一是看似無意義的布條”Some may seem meaningless," 但but all (這裡包含有意義與無意義的布條)are attention grabbing (都能引人注目的), with some eliciting (誘出反應) knowing (會意的、心照不宣的笑)smiles.
Some may seem meaningless, but all are attention grabbing with some eliciting knowing smiles.
這樣的題型要如何攻破呢? 就要靠常常寫文章並且要讓專業的老師(不是助教)來修改;改的越多進步越快呦!
#108年英文指考翻譯解析
#PEI太平洋英語
#探索英文發現世界
#讀書尤忌死背實力增強所有考試都能入囊中袋
#作文改得多進步的多同時也要選人改卷
我們一直認為,國內的英語教育可以在內容上更成熟些,更能與國際的同齡生學習內容接軌;若我們大學有越來越多的課程強調以英語授課,而外文教科書字彙量約都以12,000字起跳,這意味著我們自國小起就得翻轉學習的內容與方法。
根據聯合報2018年11月的報導,高中英聽成績,得A者的比例占整體約有20.57%、得B者占37.47%,得C者占35.97%,得F者占5.99%。其中,C級考生是歸類於約略聽懂、F則為少部分聽懂;兩者佔了全部考生的百分之四十之強,
字彙若不會唸,若要把它給背下來、甚至用出來,可說是緣木求魚了。如analyze (分析的動詞,重音在第一音節)、analytical (具分析能力的,形容詞,重音在第三音節) 、analysis (分析結果,名詞,重音在第二音節)、analyst (分析師、重音在第一音節) 由這例子可看出,一本4500單字本死背是毫無用處的,因為就算背默時寫得出來上述四個字,但用時聽不懂、更不可能用在口說中因為重音在哪音節抓不到,只是得過且過的求考試過。故死背是種最沒有效率的、以訛傳訛的錯誤學習作法、流傳並耽誤了英文科數十年之久。