Butterfly Kisses 父親節快樂!

首先在此祝福我們PEI所有同學員工,還有居住在台灣各角落的父親們,Happy Father’s Day! 父親節快樂 (不是我偏心,母親節有著世界統一的慶祝日,各國慶祝父親節的日期卻不同,如俄羅斯最早在每年二月二十三日,比利時和瑞士在三月十九日,韓國五月八日,而八月八日慶祝的,有台灣和蒙古!)

今天為所有的爸爸媽媽兒子女兒們獻上一首充滿好多洋蔥的,由父親視角所撰寫,描述多年來一直帶著滿滿愛意,扶養看著女兒成長。當意識到孩子即將展翅高飛時,剎那間驕傲與不捨拉扯著內心,自兒時到大的點滴幻化成含有記憶的淚水…

歌名 Butterfly Kiss,或蝴蝶之吻,是指小孩舒柔的睫毛像蝴蝶的翅膀般輕觸父母的臉頰,通常是指大人與小孩之間親密的舉動。

在父親節的今天,特別選上這首曾獲得第四十屆葛萊美獎最佳鄉村歌曲獻給父親們,期望大家都能在睡前抱著兒子女兒,相互說聲我愛你!

Fathers-day-2017-when-is-date-UK-celebrations-in-June-809665

There’s two things I know for sure.
世界上只有兩樣東西我可以確定
she was sent here from heaven, and she’s daddy’s little girl.
她是上天賜於的恩物,是父親的小寶貝
as I drop to my knees by her bed at night,
夜晚,我曲膝在她的床前
she talks to jesus, and I close my eyes.
閉著雙眼,聽著她與耶穌交談
and I thank god for all of the joy in my life,
感謝主,賜予我生命這麼對快樂
but most of all, for…
而這絕對大部分的快樂來自於
butterfly kisses after bedtime prayer.
睡前禱告後的蝴蝶之吻
stickin’ little white flowers all up in her hair.
朵朵小百花點綴在她的發間
“walk beside the pony daddy, it’s my first ride.”daddy,
跟在我的小馬後面,爸爸,這可是我第一次騎馬
“I know the cake looks funny, daddy, but I sure tried.”daddy,
蛋糕烤出來的樣子很可愛,但我已經盡力了
oh, with all that I’ve done wrong, i must have done something right o,
哦,儘管我做了不少錯事,但我肯定也做對了一些。
o deserve a hug every morning,
這樣才配得上每天早上的擁抱
and butterfly kisses at night.
每天晚上的蝴蝶之吻
sweet sixteen today,
今天是我寶貝的十六歲生日
she’s looking like her momma, a little more everyday.
她看上去越來越像她媽媽了
one part woman, the other part girl.
一半是女人,一般還是個女孩子
to perfume and makeup, from ribbons and curls.
用上了香水,開始化妝,不再是絲帶與卷髮
trying her wings out in a great big world.
將要在一個大世界裡展翅高飛
but i remember…
但我仍想起
butterfly kisses after bedtime prayer.
睡前禱告後的蝴蝶之吻
stickin’ little white flowers all up in her hair.
朵朵小白花點綴在她的發間
“you know how much i love you daddy, but if you don’t mind,
你知道我有多麼的愛你嗎,爸爸。要是你不介意的話
i’m only going to kiss you on the cheek this time.”
這個時候我只想親親你的臉
with all that i’ve done wrong i must have done something right.
哦,儘管我做了不少錯事,但也肯定做對了一些
to deserve her love every morning,
才配得上每天早上她的擁抱
and butterfly kisses at night.
和每天晚上的蝴蝶之吻
all the precious time
所有這寶貴的時光
like the wind, the years go by
就如清風一樣吹散
precious butterfly
我所珍愛的蝴蝶
spread your wings and fly
即將展翅飛翔
she’ll change her name today.
今天她將要換上另外一個姓
she’ll make a promise, and i’ll give her away.
而我看著她許下一個承諾
standing in the bride room just staring at her,
站在新娘的房子裡,我只是呆呆地望著她
she asked me what i’m thinking, and i said “i’m not sure,
她問我我在想什麼,我告訴她:“我也不知道,
i just feel like i’m losing my baby girl.”
我只是覺得我要失去我的寶貝女兒了
then she leaned over….and gave me….
接著她走近我,然後
butterfly kisses, with her mama there
給了我一個蝴蝶之吻她的媽媽就在旁邊
sticking little flowers all up in her hair
在她的頭上插了一朵小花
“walk me down the aisle, daddy, it’s just about time”
時間到了,爸爸陪我踏上紅地毯吧
“does my wedding gown look pretty, daddy?” – “daddy, don’t cry.”
爸爸,我的婚紗漂亮嗎?爸爸,別哭
with all that I’ve done wrong, i must have done something right
哦,儘管我做錯了不少事情,但也肯定做對了一些
to deserve her love every morning,
才配的上每天早上她的擁抱
and butterfly kisses
還有那蝴蝶之吻
i couldn’t ask god for more, man, this is what love is
我不能再向主要求更多的了,這就是愛
I know i’ve gotta let her go, but I’ll always remember
我知道我必須讓她走,但我永遠記得
every hug in the morning, and butterfly kisses…
早上的每個擁抱,還有那蝴蝶之吻

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s